28.03.2024

Anmeldung

Aus rechtlichen Gründen dürfen wir diesen Service nur Mitgliedern eines professionellen Theaters anbieten. Bitte melden Sie sich daher mit Ihren Benutzerdaten an oder registrieren Sie sich.

Bitte geben Sie Ihre Anmeldedaten ein. Hilfe


Kennwort vergessen?

Hier können Sie sich für den Servicebereich von Felix Bloch Erben registrieren. Hilfe
Registrieren

Bestellung
Kataloge
Amateurtheater
Datenschutz

Neu bei FBE: Peter Lunds Neufassung der "Kiss Me, Kate"-Übersetzung von Günter Neumann

 

Cole Porters preisgekrönter Klassiker Kiss Me, Kate zählt dank zahlreicher Evergreens, wie "Wunderbar", "Es ist viel zu heiß" oder "Schlag nach bei Shakespeare", und einer witzig-rasanten Theater-auf-dem-Theater-Geschichte zu den erfolgreichsten Broadway-Musicals aller Zeiten. Günter Neumanns gelungene Übersetzung trug entschieden zur raschen Verbreitung des Werkes und damit ebenfalls zur Anerkennung des Genres Musical in Deutschland bei. Die teilweise sehr zeittypische Sprache und stellenweise sehr frei übersetzten und geglätteten Dialoge und Liedtexte legten jedoch nach über 50 Jahren eine Überarbeitung nahe. Peter Lund hat die Dialoge nun weitgehend neu übersetzt. Sie sind dem englischen Original näher, stellen dessen Anzüglichkeit wieder her, wirken frischer und gewinnen an Schärfe. Die Liedtexte wurden mit großem Respekt vor der qualitativ hochwertigen Übersetzung Neumanns zum Teil behutsam aktualisiert.

Am 8. September gelangt Peter Lunds Neufassung der Übersetzung von Günter Neumann erstmals in der Regie von Bernd Mottl und unter der musikalischen Leitung von Benjamin Reiners an der Staatsoper Hannover zur Aufführung.

Weitere Aufführungen: 11.09., 12.09., 15.09., 18.09., 20.09., 21.09., 22.09., 23.09., 25.09., 26.09., 30.09. und 03.10.2012

29.08.2012

Stücke zu dieser Nachricht:
Kiss Me, Kate / Broadway 1999 / Neubearbeitung Peter Lund

Autoren zu dieser Nachricht:
Spewack, Samuel
Spewack, Bella
Porter, Cole